Skip to content
📝 字数:working on

法语音高量化分析

Estimated time to read: 1 minute

Il est également important de reconnaître

Google 发音 VS. 我自己发音

google vs me

从中观察到几个现象:

  1. me: 语流的连续性不足,google是连在一起的

  2. me: 每个音节组尾部音高上升,google每个音节组其实是下降的

important在句子中 VS. 单独发音

setence vs single

观察到:

  1. 在句子中是稍微升调,但是单独时候是明显降调

原因分析

上述几个现象对比主要是基于语流重音这两个概念。

语流连续性

法语语流基于音节组,音节组一般由2-4个音节构成,且打破单词本身的边界。

连诵的存在是打破边界的主要实现方式。

整体构成了法语口语的韵律。

每个音节组里最后一个音节是重音

这是法语的普遍规律,我的发音是尝试实现这个重音,但是我用提升音高来实现重音。这对于法语重音accent的理解是错误的。

法语的重音:时长、音强、音高

法语的重音通过以上三个因素被感知。

音长

法语重音最显著的特征

1

2

galement这三个音节,一共是0.6的时长,大约一半是ment自己的,这就是重音。

音强

重音伴随更强的气流。

音高

重点是变化,不限于高低。

但是法语整体倾向于降调

法语重音 vs 英语重音

我的音高上升是基于对英语重音理解的继承。

英语重音的感知方式:

  1. 音高:主要是显著上升

  2. 时长:非重读音节被显著压缩

  3. 音质:非重读音节原因被压缩变味,形成schwa

大脑去寻找那个最清晰、最饱满的元音,去判定为重音。

  1. 音强:最弱的指标

总结

法语是syllable-timed language,因此打破这种均衡--把它拉长,就实现了重音。

而英语的stress-timed要保证两个重音之间的时间大致相等,就必须要压缩非重读的音节。

法语不去做这种压缩,每个音节都实在的发出,这就导致学习者觉得法语语速快。因为说话者在赶任务。

为了实现这种每个音节都要发出的任务,自然出现连诵与连读,音节组构成语流。

验证

这是分别结算BBC和LCI的新闻播报。

en vs. fr

  1. 英语波峰大小不一,因为压缩了非重读音节;而法语波形大致相同

  2. 英语音高起伏较大;而法语整体平稳

优化方向

  • 语流连续性:熟练度

  • 重音音节拉长

  • 每个音节清晰,不能类似英语那样去模糊

评论